为什么德国叫allemand?
先问是不是,再问为什么。 这个题目有问题。 德语里根本没有 "All-"这个前缀。 所以这个问题应该改为: 为什么法国人叫les Français 而不用les Allié(s)? 为什么要加一个前缀来表示民族身份而无需使用另一个前缀表示“盟国”的身份? 这不是一种“德意志民族”的称呼,而是中世纪就有的 “weltliches Deutschland” 的简称而已。 至于德语里的“der deutch(e)”指代的是“die Deutsche(德意志人)”本身而不是一个包括全人类的种族群体。比如“Werden die Deutschen noch einmal sein?” (德语中第二格是复数形式)这句话的意思是“The Germans will come again?” 并不是“The German(s) will com(e) again?” 同理,“Er ist Teufelskicker.” (复数为Er sind Teufelskicker.) 意思是“He is a devil/devils' kicker” 而不是“are there devils that are kicking?” 在德语里,只有复数二格才能表达“所有、每一个”的意思——这已经是一种英语思维方式了。就像英语里有Every Chinese,但德语里没有Jeder Chineser一样。所以法语里有tous les français也没有任何问题,而德语里却没有所有德意志人这样的说法。